Джек Ричер, или Прошедшее время - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Машина свернула направо в двух кварталах у Ричера за спиной.
Он пошел дальше. Осталось два квартала. Теперь вставала задача с четырьмя измерениями. Где будет он, когда машина в следующий раз проедет мимо гостиницы? Где она окажется, когда он подойдет к двери? Тот же вопрос. Время, расстояние, направление. Как стрельба по движущейся мишени. Где будет находиться бегущий человек, когда до него долетит пуля?
Ричер остановился. Нет, время неправильное. Лучше подождать четверть оборота и оказаться там сразу после того, как машина проедет, а не прежде чем она появится. Здравый смысл, не более того. Он подошел к углу и стал ждать. Улица оставалась пустынной, по-прежнему заполненной тишиной ночи. Все хорошо.
Вот только на этот раз водитель решил свернуть на один квартал раньше. И нарушил прежнюю схему. Совершенно непредсказуемый шаг. Теперь машина катила по улице слева от Ричера, освещая фарами оба тротуара сразу, и Джека, точно кинозвезду на подиуме, залил яркий свет. Машина остановилась в пятнадцати футах от него. Двигатель работал на холостом ходу, на улице стало светло, как днем. Дверца распахнулась. Ричер собирался нырнуть вниз и вправо от звука и вперед, в сторону света. Так безопаснее. Водитель, скорее всего, правша. Панический спазм, который вызовет неожиданное движение, заставит его дернуть пистолет вверх и влево, а не вниз и вправо.
Если у него есть пистолет.
Ричер услышал голос:
– Полицейский департамент Лаконии. – И после паузы: – Поднимите руки.
– Я вас не вижу, – сказал Ричер. – Погасите фары.
Это было в некотором смысле проверкой. Настоящий полицейский выключит фары, а фальшивый не станет. Ричер все еще планировал нырнуть вправо. Тогда любой контакт с открытой дверью решит проблему – она ударит в парня, после чего у них будет честная схватка.
Фары погасли.
Ричер пару раз моргнул, и желтый ночной свет вернулся – мягкий в туманном воздухе и жесткий в тех местах, где улицы были влажными. Черно-белая машина принадлежала полицейскому департаменту Лаконии; чистая и новенькая, внутри она светилась оранжевым светом новых технологий. Парень за дверцей машины был в форме патрульного. На табличке фамилия – Дэвисон. Около двадцати пяти лет. Может быть, чуть слишком худой по представлениям Ричера. Но внимательный, энергичный и решительный. Все складки тщательно выглажены. Волосы причесаны. Ремень и снаряжение в идеальном порядке. Готов действовать. В виде исключения на его дежурстве произошло что-то интересное.
– Поднимите руки, – повторил полицейский.
– В этом нет необходимости, – ответил Ричер.
– Тогда повернитесь, и я надену на вас наручники.
– И в этом также нет необходимости.
– Для вашей и моей безопасности, – сказал Дэвисон.
Ричер понял, что последняя фраза пришла из ролевых игр в полицейской академии. Может быть, их проводил психолог. Может быть, задание в тот день состояло в том, чтобы предотвратить дальнейшее сопротивление, ошеломив жизненно важные участки коры головного мозга вопиющим отсутствием смысла. Как может быть обеспечена его безопасность, если на него наденут наручники.
– Офицер, – спокойно сказал Ричер, – я не вижу для этого никаких разумных причин.
– А они не требуются, – заявил Дэвисон.
– Неужели произошел конституционный кризис, о котором я не слышал?
– Вы уже сейчас представляете определенный интерес. О вас упоминали на инструктаже в начале смены. Патрульные получили описание вашей внешности. Вас не должны видеть в общественных местах.
– Кто проводил инструктаж? – спросил Ричер.
– Детектив Амос.
– И что еще она сказала?
– Немедленно сообщите в участок, если увидите машину с номерами штата Массачусетс, – ответил Дэвисон.
– И вы их видели?
– Пока нет.
– Она отнеслась к происходящему серьезно, – сказал Ричер.
– У нее не было выбора. Мы не можем допустить, чтобы что-то случилось. Нас распнут.
– Сейчас я направляюсь в отель.
– Нет, сэр, вы должны поехать со мной.
– Я арестован? – осведомился Ричер.
– Сэр, детектив Амос проинформировала нас о вашей прежней службе в военной полиции. Мы будем рады отнестись к вам со всем уважением.
– Да или нет?
– Вы в дюйме от ареста, – сообщил Дэвисон, все такой же настороженный и полный решимости.
Уверенный в себе. В приказах, в законе и в своем боссе.
Счастливые дни.
Ричер подумал о кофе. Еще три часа до того, как откроется буфет в отеле.
– Арест не потребуется, – сказал он. – Я поеду с вами по доброй воле. Но впереди. Считайте это непременным условием.
Они сели в машину и поехали дальше на той же скорости, медленно и обдуманно, постоянно поворачивая, продолжая тщательное ночное патрулирование. Место Ричера оказалось тесным из-за дополнительного оборудования, укрепленного на центральной консоли. Там даже имелся лэптоп на гибкой опоре, а также несколько держателей и подставок для специальных устройств. Винил на щитке управления был блестящим и чистым. Даже воздух в машине казался новым. Едва ли она попала в участок более месяца назад.
Наконец, когда очередной виток был завершен, Дэвисон свернул за угол возле муниципалитета и машина оказалась на более широкой улице, Ричер понял, что они едут по прямой в сторону полицейского участка, до которого осталось около полумили. Теперь Дэвисон слегка прибавил скорость. Немного рисуясь. С некоторой важностью. Властелин ночной вселенной. Он остановился возле входа в участок и выбрался из автомобиля. Ричер последовал за ним, и они вместе вошли в участок. Дэвисон объяснил ситуацию дежурному. У того имелся только один вопрос.
– До девяти тридцати, – сказал дежурный. – А до тех пор я должен держать его под замком?
Дэвисон посмотрел на Ричера.
– Так должен? – спросил патрульный.
– Совсем не обязательно, – ответил Ричер.
– Вы уверены?
– Я тоже не хочу, чтобы что-то случилось. У меня одно желание: выпить кофе.
Дэвисон повернулся к дежурному:
– Найди кабинет – пусть он подождет там – и принеси ему чашку кофе.
В этот момент входная дверь распахнулась, и в участок вошла Бренда Амос.
– Мы воспользуемся моим кабинетом, – сказала она.
Первым задолго до рассвета прибыл клиент, появившийся тут во второй раз. Он жил в дальней северной части штата Мэн, в деревянном доме, в центре восьмидесяти квадратных миль леса, которыми владел. Как всегда, клиент ехал только ночью, в неприметном побитом фургоне «Вольво» с фальшивыми номерами штата Вермонт. Телефон выдавал ему указания, где следовало делать повороты, однако он хорошо помнил дорогу до нужного места. После своего первого визита. Как он мог забыть? Клиент сразу узнал въезд на дорогу, битумное покрытие и толстый резиновый провод, соединенный с колокольчиком, предупреждавшим, что прибыл гость.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!